ABUSE FORM
Win Mertens - Alle Dinghe - III. Alle Dinghe
Posted By :
solaz
|
Date :
19 Dec 2009 22:28:44
|
Comments :
2
|
|
Win Mertens - Alle Dinghe
EAC FLAC cue (730 MB) | NO LOG | 3 CDs | scans (15 MB) | ogg.160 (160 MB)
Les Disques du Crépuscule TWI 943-2 (1991) | new-age - avantagarde - classic contemporary
EAC FLAC cue (730 MB) | NO LOG | 3 CDs | scans (15 MB) | ogg.160 (160 MB)
Les Disques du Crépuscule TWI 943-2 (1991) | new-age - avantagarde - classic contemporary
| “ | Alle dinghe es el título conjunto de estos tres discos, que a su vez forman la tercera parte de una trilogía también llamada Alle Dinghe. Las otras partes son Sources of sleepness (2 CDs) y Vita brevis (2 CDs). Alle Dinghe (All Things) bien podría ser el título y verso inicial de un poema flamenco del siglo XIII, digamos que místico, a veces atribuido a Hadewych, por lo mucho que se asemejan sus estilos - Si hay misticismo en la música desde luego no hay palabras. Solo violín, violoncello y contrabajo. | ” |
CD1
01 - Zo [11:27]
02 - Of [3:51]
03 - Ook [7:10]
04 - Al [3:52]
05 - Et [18:49]
CD2
01 - Tot [20:48]
02 - En [21:18]
03 - Met [13:32]
CD3
01 - De [30:26]
02 - Te [27:43]
rapidshare links
composed, arranged and produced by Wim Mertens
Eric Robberecht, violin
Lieven Van de Walle, cello
Etienne Siebens, bass
· · ·
Alle dinghe
Sijn mi te inghe:
Ic ben so wijdt.
Om een onghescepen
Hebbic ghegrepen
In ewighen tijt.
Ic hebt ghevaen.
Het heeft mi ontdaen
Widere dan wijt;
Mi es te inghe al el;
Dat wette wel
Ghi dies oec daer sijt.
(All things are too narrow for me: I am so wide. I have aspired to one un-created in eternal time. I have captured it. It has opened me wider than wide; all else is too narrow for me; you who are this too, know it well.)
(texto y traducción: www.dbnl.org)
| ADVERTISING » | Fast Download | « ADVERTISING |

Re-upload please .. Thank you!!!