Взялся за гуж - не говори что не дюж. Как и обещал, рассказываю про связь слона и верблюда.
Следую примеру КОТ_НК и сразу предупреждаю, что линка на скачку в статье нету, поскольку качать в данной связи нечего, это статья чисто информационного содержания. А то повадились тут шутки шутить в коментах - "где линк, где линк"...
Сложно поверить, но слово "верблюд" происходит исторически от того же слова, что и слово "elephant", то есть слон.
Вкратце этимологическую цепочку можно представить следующим образом, в несколько стадий:
1. Современное слово "верблюд" - это немного изменившее произношение древне-русское слово "вельблуд" или "вельбуд", в свою очередь происходящее от праславянского "velьbǫdъ".
Для тех кто не знает: до появления русского, белорусского, украинского, польского, чешского и пр. славянских языков наши предки славяне говорили на каком-то своем, праславянском языке, из которого потом и выкристаллизовались все вышеперечисленные. И тот факт, что во многих славянских языках верблюд звучит почти так же - в чешском "velbloud", словацком "vel'blúd", польском "wielbl̃ąd" - говорит о том, что предмет нашего разговора - слово Верблюд - был позаимствован во времена праславянского языка. И вот как:
2. Этот самый "вельбуд", с небольшими изменениями, был взят из готского языка - у них там было слово "ulbandus". Вы чувствуете - уже есть небольшое сходство с "элефантом"?
3. Готский "Ulbandus" произошел от греческого "ἐλέφΒς, -Βντος", что означало СЛОН. Не буду рассматривать как это слово пришло в греческий из еще более древних языков. Но понятно одно: кто-то, где-то спутал одно экзотическое животное с другим, и верблюдами у нас стали называть горбатых кораблей пустыни, а для животных с хоботом пришлось придумать свое зазвание - "слон"...
"Слон", в отличие от верблюда, - исключительно славянское слово, ни откуда не заимствовалось, а просто было искусственно образовано от слова "прислоняться". Потому что по описаниям старинных натуралистов это животное спит, приСЛОНившись к дереву. Понятное дело, для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей.
Это, правда, наиболее простая и распространенная версия, есть и другие варианты происхождения, например заимствование из тюркского языка (от слова "arslan" - лев)
Такой ход развития слова "верблюд" легко объяснить: верблюды и слоны - они не кони и не коровы, на каждом углу не встречаюся, да и народ был не шибко грамотный,
потому в рассказах про этих диковинных зверей их название и описания вполне естественно варьировались, изменялись и вот вам результат.
ABUSE FORM
И снова лингвистика: Верблюд и Слон
Posted By : igggi |
Date : 27 Jun 2005 08:37:13 |
Comments : 8
| ADVERTISING » | Download fast | « ADVERTISING |
Recent searches:
Впрочем, я не настаиваю на том, чтобы современные русские прекратили считать своими предками древних славян :) по мне, нехай клевещуть :) удобный государственный миф - он тоже важен для населения :)
Классика жанра...
К стыду своему, должен признаться, что считал с точностью до наоборот - что "прислоняться" происходит от "слон" ;-)
Кстати, откуда такие чудесные иллюстрации? И здесь, и про фарфор...
Пардон, ошибочка вышла ;-)
А насчёт солянки - исландцы и зулусы, мне кажется, не так уж и обособлены; вымирающие народы - потому (в числе прочих причин) и вымирают, что страдают от отсутствия генетической дивергенции. Айны, по-моему, уже и не существуют вовсе, будучи вытеснены с Хоккайдо ниппонцами (или абсорбированы ими).
Так что "этническая чистота" - фактор, скорее, отрицательный. А смешивание генетических пулов, как раз, очень даже положительно влияет на генофонд нации. Так что - грех жаловаться ;-)
Спасибо огромное, прочитал с интересом.
KOT_HK
Картинки я, так же как и igggi, тырю в межсети и склеиваю в фотошопе :)
Могу подсказать еще несколько интересных тем - ЧЕРДАК и ЧЕРТОГ, например. Или СЕРАФИМ и ХЕРУВИМ. Или НАСЕКОМОЕ. После "адмирала" можно вспомнить и корабельный колокол - РЫНДУ. А разные слова для обозначения понятия НЕДЕЛЯ в славянских языках - это вообще готовый фельетон :)
Есть даже попытки объяснения, что это признак особой святости... ;-)
На самом деле, всё, как всегда, проще и прозаичнее: в языке иврит и "рога" и "свечение" составлены из одних и тех же корневых согласных (куф-рэйш-нун). И какие-то уроды при переводе Торы просто перепутали одно значение с другим 8-)))